Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(изгонват ме)

  • 1 изхвърквам

    1. fly out/off/away
    изхвърквам към небето rocket into the sky
    2. (изтичвам) dash/rush/dart out
    3. прен. разг. (изгонват ме, уволняват ме) be fired/sacked, be given the sack, be thrown out
    изхвърквам като тапа dash out
    (изгонват ме) be thrown/kicked out
    изхвръкнала му е чивията he is not all there, he has bees in his bonnet, he has bats in the belfry, he has rats in the attic, he has a screw loose
    * * *
    1. (за колело) fly off 2. (за самолет: излита) take off 3. (изгонват ме) be thrown/kicked out 4. (изтичвам) dash/rush/dart out 5. fly out/off/away 6. ИЗХВЪРКВАМ като тапа dash out 7. ИЗХВЪРКВАМ към небето rocket into the sky 8. изхвръкна ми от главата I clean forgot about it 9. изхвръкнала му е чивията he is not all there, he has bees in his bonnet, he has bats in the belfry, he has rats in the attic, he has a screw loose 10. прен. разг. (изгонват ме, уволняват ме) be fired/sacked, be given the sack, be thrown out

    Български-английски речник > изхвърквам

  • 2 boot

    {bu:t}
    I. 1. цяла обувка, ам. ботуш
    2. багажник (на кола)
    3. ист. инструмент за изтезаване
    4. ритник, прен. грубо изгонване, изритване
    5. мор. новобранец
    6. краткотрайна радост/удоволствие
    the BOOT is on the other leg сега точно обратното е истината, положението сега е точно обратното
    to be in someone's BOOT s на мястото/в положението на някого съм
    to give someone the BOOT sl. изгонвам някого от работа, уволнявам/изритвам някого
    to get the BOOT sl. уволняват ме, изритват ме
    to lick someone's BOOTs угоднича/подмазвам се/лижа подметките на някого
    like old BOOTs sl. страхотно, страшно много
    you bet your BOOTs sl. съвсем сигурно e
    to put the BOOT in ритам жестоко, прен. действувам решително, предприемам решителни мерки
    BOOT and saddle! воен. на коне!
    II. 1. обувам обуща
    2. ритам, изритвам
    3. разг. уволнявам
    4. to BOOT out изхвърлям, изгонвам безцеремонно, изритвам
    5. to BOOT around подритвам
    III. n to BOOT също, освен това, в добавка
    IV. v ост. принасям полза, помагам
    what BOOTs it to/that каква полза да/че
    it little BOOTs to, it BOOTs not to няма полза/безсмислено е да
    * * *
    {bu:t} n 1. цяла обувка; ам. ботуш; 2. багажник (на кола), 3. ис(2) v 1. обувам обуща; 2. ритам, изритвам; 3. разг. уволнявам{3} n: to boot също, освен това, в добавка.{4} v ост. принасям полза, помагам; what boots it to/that каква
    * * *
    ритам; обувка; ботуш; багажник;
    * * *
    1. boot and saddle! воен. на коне! 2. i. цяла обувка, ам. ботуш 3. ii. обувам обуща 4. iii. n to boot също, освен това, в добавка 5. it little boots to, it boots not to няма полза/безсмислено е да 6. iv. v ост. принасям полза, помагам 7. like old boots sl. страхотно, страшно много 8. the boot is on the other leg сега точно обратното е истината, положението сега е точно обратното 9. to be in someone's boot s на мястото/в положението на някого съм 10. to boot around подритвам 11. to boot out изхвърлям, изгонвам безцеремонно, изритвам 12. to get the boot sl. уволняват ме, изритват ме 13. to give someone the boot sl. изгонвам някого от работа, уволнявам/изритвам някого 14. to lick someone's boots угоднича/подмазвам се/лижа подметките на някого 15. to put the boot in ритам жестоко, прен. действувам решително, предприемам решителни мерки 16. what boots it to/that каква полза да/че 17. you bet your boots sl. съвсем сигурно e 18. багажник (на кола) 19. ист. инструмент за изтезаване 20. краткотрайна радост/удоволствие 21. мор. новобранец 22. разг. уволнявам 23. ритам, изритвам 24. ритник, прен. грубо изгонване, изритване
    * * *
    boot [bu:t] I. n 1. обувка (цяла, не половинка); ботуш; high ( riding) \boots ботуши; 2. багажник; 3. ист. инструмент за измъчване; 4. ав. разг. гумена тръба за предотвратяване образуването на лед; 5. ав. разг. новобранец; 6. комп. = bootstrap I. 2.; 7. sl уволнение; оставка, напускане; \boot and saddle! воен. на коне! to get ( be given) the \boot изритват ме, натирят ме, изгонват ме; to put the \boot in нападам яростно, удрям под пояса ( прен.); too big for o.'s \boots надменен, наперен, самонадеян; the \boot is on the other foot вината е у другиго; сега положението е друго; to be in s.o.'s \boots съм на мястото на; to die in o.'s \boots, to die with o.'s \boots on умирам неочаквано, на поста си; умирам от насилствена смърт, бивам обесен; to have o.'s heart in o.'s \boots изплашвам се, сърцето ми отива в петите; to lick s.o.'s \boots пълзя пред; to shake ( shiver) in o.'s \boots треперят ми гащите, страхувам се, опасявам се, хваща ме страх; to fill o.'s \boots насищам се, засищам се, ползвам се от нещо до насита; to bet o.'s \boots давам гаранция; сигурен съм; залагам главата си; II. v 1. обувам обувки; 2. ритам; 3. комп. = bootstrap II.; 4. разг. уволнявам, изритвам; to \boot around малтретирам; to \boot out изгонвам, натирям. III. n ост. полза, печалба, предимство, преимущество; to \boot отгоре на това; IV. v ост. от полза съм, имам смисъл; what \boots (it) to какъв смисъл има да; (it) \boots (me) not няма смисъл.

    English-Bulgarian dictionary > boot

  • 3 изхвърчавам

    вж. изхвръквам
    * * *
    изхвърча̀вам,
    гл.
    1. fly out/off/away;
    2. прен. разг. ( изгонват ме, уволняват ме) be fired/sacked, be given the sack, be thrown out.
    * * *
    вж. изхвръквам

    Български-английски речник > изхвърчавам

  • 4 изхвръквам

    rocket
    * * *
    изхвръ̀квам,
    гл.
    1. fly out/off/away; (за колело) fly off; (за самолет: излита) take off; \изхвръквам към небето rocket into the sky;
    2. ( изтичвам) dash/rush/dart out;
    3. прен. разг. ( изгонват ме, уволняват ме) be fired/sacked, be given the sack, be thrown out; • \изхвръквам като тапа dash out; изхвръкна ми от главата I clean forgot about it; изхвръкнала му е чивията he is not all there, he has bees in his bonnet, he has bats in the belfry, he has rats in the attic, he has a screw loose.
    * * *
    fly away

    Български-английски речник > изхвръквам

  • 5 изхвръкна

    изхвръ̀кна,
    изхвръ̀квам гл.
    1. fly out/off/away; (за колело) fly off; (за самолет: излита) take off; \изхвръкна към небето rocket into the sky;
    2. ( изтичвам) dash/rush/dart out;
    3. прен. разг. ( изгонват ме, уволняват ме) be fired/sacked, be given the sack, be thrown out; • \изхвръкна като тапа dash out; изхвръкна ми от главата I clean forgot about it; изхвръкнала му е чивията he is not all there, he has bees in his bonnet, he has bats in the belfry, he has rats in the attic, he has a screw loose.

    Български-английски речник > изхвръкна

  • 6 изхвърча

    изхвърча̀,
    изхвърча̀вам гл.
    1. fly out/off/away;
    2. прен. разг. ( изгонват ме, уволняват ме) be fired/sacked, be given the sack, be thrown out.

    Български-английски речник > изхвърча

См. также в других словарях:

  • изхвръквам — гл. излитам, литвам, хвръквам, политвам, понасям се, отлитам, изфучавам, профучавам гл. изтичвам, излизам, напущам гл. махват ме, изпъждат ме, избутват ме, изхвърлят ме, изгонват ме …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»